Intertextual Synergy
Traversing the controversiesof the Maria Clara at Ibarra, afilm adaptationof Noli Me Tangere and El Filibusterismo
DOI:
https://doi.org/10.48017/dj.v9i1.2733Palabras clave:
Intertextual Lens, Noli Me Tangere, El Filibusterismo, Maria Clara At Ibarra, Women EmpowermentResumen
This study delves into the intertextual exploration of the TV series "Maria Clara at Ibarra," a cinematic adaptation of Jose Rizal's iconic novels, Noli Me Tangere and El Filibusterismo. Positioned within the theoretical framework of intertextuality, the study aims to unravel the complex relationships between the adaptation and the source material, offering a nuanced analysis of creative choices, character dynamics, and narrative shifts. By scrutinizing the portrayal of historical facts and the infusion of modern perspectives, the research sheds light on controversies surrounding the adaptation's departure from the original novels. Methodologically, thematic analysis guides the investigation, involving primary sources of Rizal's novels and the TV adaptation, supplemented by secondary sources such as scholarly articles and literary criticism. Following a systematic analytical process, the study seeks to enhance our understanding of the adaptation's intertextual features, including the role of characters like Klay, the influence of rogue characters such as Fidel, and the empowerment of female characters deviating from traditional portrayals. The exploration also extends to changes in character deaths and sparing Elias, providing valuable insights into the adaptation's unique narrative. This research not only contributes to the academic discourse on literary adaptations but also enriches our comprehension of historical narratives and cultural representations within the context of Rizal's masterpieces.
Métricas
Citas
All the tropes. (2023, February 7). Spared by the adaptation. All The Tropes. https://allthetropes.org/wiki/Spared_by_the_Adaptation
Baldwin,E. (2021, May 10). Literary adaptation. Poem Analysis. https://poemanalysis.com/definition/literary-adaptation/
Barmish,M. (2021, September 23). Novels and films -Similarities and differences -Moviesoft. Moviesoft. https://moviesoft.com/novels-and-films-similarities-and-differences/
Björk,O., & Iyer,R. (2023). The dialogism of ‘telling’: Intertextuality and interdiscursivity in early school writing. Linguistics and Education, 74, 101168. https://doi.org/10.1016/j.linged.2023.101168
Claudio,L.E. (2018). Jose Rizal: Liberalism and the Paradox of Coloniality. University of the Philippines Center for Integrative and Development Studies. https://cids.up.edu.ph/wp-content/uploads/2020/10/Review-Essay_Claudio.pdf
Donaghy,K. (2019, 26). Advancing learning: The fifth skill –'viewing'. One Stop English. https://www.onestopenglish.com/professional-development/advancing-learning-the-fifth-skill-viewing/557577.article
Dulay,Z. (Director). (2022). Maria Clara at Ibarra[TV series]. GMA Network.
Edwin,J.D. (2023, January 23). There's no such thing as original stories: You're not original and why that's good. The Write Practice. https://thewritepractice.com/original-stories/
Iglesias, I. (2023, February 13). 'Maria Clara at Ibarra' -A modern retelling of history. The Manila Times. Retrieved March 31, 2023, from https://www.manilatimes.net/2022/10/03/entertainment-lifestyle/show-times/maria-clara-at-ibarra-a-modern-retelling-of-history/1860647
Literary Devices. (2022, October 7). Parody. https://literarydevices.net/parody/Literary Devices. (2022, October 14). Pastiche. https://literarydevices.net/pastiche/#google_vignette
Lois. (2020, May 8). Discussion: The benefits of book adaptations. My Midnight Musing. https://mymidnightmusing.com/2019/06/14/discussion-the-benefits-of-book-adaptations/
Maguire,M., & Delahunt,B. (2017). Doing a Thematic Analysis: A Practical, Step-by-Step Guide for Learning and Teaching Scholars. Dundalk Institute of Technology, 3. https://ojs.aishe.org/index.php/aishe-j/article/download/335/553/1557
MasterClass. (2021, August 24). What is Intertextuality? How to apply literary inspiration to your writing. https://www.masterclass.com/articles/how-to-apply-literary-inspiration-to-your-writing
Moynihan,C. (2020, November 23). Book to film adaptations -Is this the same character? -Impact magazine. Impact Magazine. https://impactnottingham.com/2020/11/book-to-film-adaptations-is-this-the-same-character/
Rivers,A. (2023, June 7). What is an artistic license? (with pictures). My Law Questions. https://www.mylawquestions.com/what-is-an-artistic-license.htmRizal,
J.P. (1887). Noli Me Tangere. Berliner Buchdruckerei-Aktiengesellschaft, Berlin, German Empire.
Rizal,J.P. (1891). El Filibusterismo. F. Meyer van Loo Press, Ghent, Belgium. Sethe. (2023, January 8). Historian Xiao Chua reacts to criticisms of MCI trending episode. Philippine News. https://philnews.ph/2023/01/08/historian-xiao-chua-reacts-to-criticisms-of-mci-trending-episode/#google_vignette
Zengin,M. (2016). An introduction to Intertextuality as a literary theory: Definitions, axioms and the originators. Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute, 2016(50), 299-327. https://doi.org/10.5505/pausbed.2016.96729
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Percival B. Bustamente, Louie B. Villanueva
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
O periodico Diversitas Journal expressa que os artigos são de unica responsabilidade dos Autores, conhecedores da legislação Brasileira e internacional. Os artigos são revisados pelos pares e devem ter o cuidado de avisar da possível incidencia de plagiarismo. Contudo o plagio é uma ação incontestavel dos autores. A Diversitas Journal não publicará artigos com indicios de Plagiarismos. Artigos com plagios serão tratados em conformidade com os procedimentos de plagiarismo COPE.
A violação dos direitos autorais constitui crime, previsto no artigo 184, do Código Penal Brasileiro:
“Art. 184 Violar direitos de autor e os que lhe são conexos: Pena – detenção, de 3 (três) meses a 1 (um) ano, ou multa. § 1o Se a violação consistir em reprodução total ou parcial, com intuito de lucro direto ou indireto, por qualquer meio ou processo, de obra intelectual, interpretação, execução ou fonograma, sem autorização expressa do autor, do artista intérprete ou executante, do produtor, conforme o caso, ou de quem os represente: Pena – reclusão, de 2 (dois) a 4 (quatro) anos, e multa.”