Intertextual Synergy
Traversing the controversiesof the Maria Clara at Ibarra, afilm adaptationof Noli Me Tangere and El Filibusterismo
DOI:
https://doi.org/10.48017/dj.v9i1.2733Palavras-chave:
Lente Intertextual, Noli Me Tangeré, O Filibusterismo, Maria Clara Em Ibarra, Empoderamento FemininoResumo
Este estudo investiga a exploração intertextual da série de TV "Maria Clara em Ibarra", uma adaptação cinematográfica dos icônicos romances de José Rizal, Noli Me Tangere e El Filibusterismo. Posicionado dentro do quadro teórico da intertextualidade, o estudo visa desvendar as complexas relações entre a adaptação e o material de origem, oferecendo uma análise matizada das escolhas criativas, dinâmicas dos personagens e mudanças narrativas. Ao examinar minuciosamente a representação de fatos históricos e a infusão de perspectivas modernas, a pesquisa lança luz sobre as controvérsias que cercam o afastamento da adaptação dos romances originais. Metodologicamente, a análise temática orienta a investigação, envolvendo fontes primárias dos romances de Rizal e da adaptação para TV, complementadas por fontes secundárias, como artigos acadêmicos e crítica literária. Seguindo um processo analítico sistemático, o estudo procura melhorar a nossa compreensão das características intertextuais da adaptação, incluindo o papel de personagens como Klay, a influência de personagens desonestos como Fidel, e o empoderamento de personagens femininas que se desviam das representações tradicionais. A exploração também se estende às mudanças nas mortes de personagens e na poupança de Elias, fornecendo informações valiosas sobre a narrativa única da adaptação. Esta pesquisa não só contribui para o discurso acadêmico sobre adaptações literárias, mas também enriquece nossa compreensão de narrativas históricas e representações culturais no contexto das obras-primas de Rizal.
Métricas
Referências
All the tropes. (2023, February 7). Spared by the adaptation. All The Tropes. https://allthetropes.org/wiki/Spared_by_the_Adaptation
Baldwin,E. (2021, May 10). Literary adaptation. Poem Analysis. https://poemanalysis.com/definition/literary-adaptation/
Barmish,M. (2021, September 23). Novels and films -Similarities and differences -Moviesoft. Moviesoft. https://moviesoft.com/novels-and-films-similarities-and-differences/
Björk,O., & Iyer,R. (2023). The dialogism of ‘telling’: Intertextuality and interdiscursivity in early school writing. Linguistics and Education, 74, 101168. https://doi.org/10.1016/j.linged.2023.101168
Claudio,L.E. (2018). Jose Rizal: Liberalism and the Paradox of Coloniality. University of the Philippines Center for Integrative and Development Studies. https://cids.up.edu.ph/wp-content/uploads/2020/10/Review-Essay_Claudio.pdf
Donaghy,K. (2019, 26). Advancing learning: The fifth skill –'viewing'. One Stop English. https://www.onestopenglish.com/professional-development/advancing-learning-the-fifth-skill-viewing/557577.article
Dulay,Z. (Director). (2022). Maria Clara at Ibarra[TV series]. GMA Network.
Edwin,J.D. (2023, January 23). There's no such thing as original stories: You're not original and why that's good. The Write Practice. https://thewritepractice.com/original-stories/
Iglesias, I. (2023, February 13). 'Maria Clara at Ibarra' -A modern retelling of history. The Manila Times. Retrieved March 31, 2023, from https://www.manilatimes.net/2022/10/03/entertainment-lifestyle/show-times/maria-clara-at-ibarra-a-modern-retelling-of-history/1860647
Literary Devices. (2022, October 7). Parody. https://literarydevices.net/parody/Literary Devices. (2022, October 14). Pastiche. https://literarydevices.net/pastiche/#google_vignette
Lois. (2020, May 8). Discussion: The benefits of book adaptations. My Midnight Musing. https://mymidnightmusing.com/2019/06/14/discussion-the-benefits-of-book-adaptations/
Maguire,M., & Delahunt,B. (2017). Doing a Thematic Analysis: A Practical, Step-by-Step Guide for Learning and Teaching Scholars. Dundalk Institute of Technology, 3. https://ojs.aishe.org/index.php/aishe-j/article/download/335/553/1557
MasterClass. (2021, August 24). What is Intertextuality? How to apply literary inspiration to your writing. https://www.masterclass.com/articles/how-to-apply-literary-inspiration-to-your-writing
Moynihan,C. (2020, November 23). Book to film adaptations -Is this the same character? -Impact magazine. Impact Magazine. https://impactnottingham.com/2020/11/book-to-film-adaptations-is-this-the-same-character/
Rivers,A. (2023, June 7). What is an artistic license? (with pictures). My Law Questions. https://www.mylawquestions.com/what-is-an-artistic-license.htmRizal,
J.P. (1887). Noli Me Tangere. Berliner Buchdruckerei-Aktiengesellschaft, Berlin, German Empire.
Rizal,J.P. (1891). El Filibusterismo. F. Meyer van Loo Press, Ghent, Belgium. Sethe. (2023, January 8). Historian Xiao Chua reacts to criticisms of MCI trending episode. Philippine News. https://philnews.ph/2023/01/08/historian-xiao-chua-reacts-to-criticisms-of-mci-trending-episode/#google_vignette
Zengin,M. (2016). An introduction to Intertextuality as a literary theory: Definitions, axioms and the originators. Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute, 2016(50), 299-327. https://doi.org/10.5505/pausbed.2016.96729
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Percival B. Bustamente, Louie B. Villanueva
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
O periodico Diversitas Journal expressa que os artigos são de unica responsabilidade dos Autores, conhecedores da legislação Brasileira e internacional. Os artigos são revisados pelos pares e devem ter o cuidado de avisar da possível incidencia de plagiarismo. Contudo o plagio é uma ação incontestavel dos autores. A Diversitas Journal não publicará artigos com indicios de Plagiarismos. Artigos com plagios serão tratados em conformidade com os procedimentos de plagiarismo COPE.
A violação dos direitos autorais constitui crime, previsto no artigo 184, do Código Penal Brasileiro:
“Art. 184 Violar direitos de autor e os que lhe são conexos: Pena – detenção, de 3 (três) meses a 1 (um) ano, ou multa. § 1o Se a violação consistir em reprodução total ou parcial, com intuito de lucro direto ou indireto, por qualquer meio ou processo, de obra intelectual, interpretação, execução ou fonograma, sem autorização expressa do autor, do artista intérprete ou executante, do produtor, conforme o caso, ou de quem os represente: Pena – reclusão, de 2 (dois) a 4 (quatro) anos, e multa.”